Federación Española de Esperanto

El traductor de Don Quijote al Esperanto

Fernando de Diego

Fernando de Diego nació en Guadalajara en 1919. Periodista y filólogo, es autor del Gran Diccionario español-esperanto (50.750 entradas), así como de dos elegantes ensayos sobre el arte de traducir y la crítica literaria. No obstante, su producción original es mínima en comparación con su ingente tarea como traductor desde el español y otras lenguas al esperanto.

Fernado de Diego es un cirujano de la palabra: el rigor, la frase ajustada, el perfeccionismo y, sobre todo, la limpieza, son los rasgos que caracterizan a quien es probablemente el mejor estilista y el autor de más amplio vocabulario que ha tenido el esperanto.

Quienes se han dedicado a la traducción después de él han debido seguir sus pasos o fracasar estrepitosamente. No menos importante ha sido su impronta en la literatura escrita en esperanto, al menos en el estilo y el lenguaje de los autores del llamado grupo ibérico.

Fernando falleció el 30 de junio de 2005.

UEALa Asociación Universal de Esperanto, fundada en 1908, es actualmente la organización internacional más grande de hablantes de Esperanto, con miembros en 117 países. Más información.  

EEUNuestra Asociación forma parte también de la Unión Esperantista Europea, organización que promociona nuestra lengua en las instituciones de la Unión Europea. Más información.