Federación Española de Esperanto

Ampliado el primer periodo de adhesión del 74 Congreso Español de Esperanto

Acaba de ser publicado el número 14 de nuestro boletín en red, el Bitbulteno. Esta edición puede leerse en red en el siguiente enlace. Los números anteriores, en esta página. Cualquier lector interesado puede abonarse enviando una dirección a Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Necesita activar JavaScript para visualizarla. o rellenando el formulario que aparece en esta web.

Cartel del Congreso Español de Esperanto en CulleraEntre las noticias de este número debemos destacar la información de que el primer periodo para apuntarse al próximo Congreso Español y Valenciano de Esperanto se ha ampliado trece días más, hasta el 28 de febrero, para dar una segunda oportunidad a quien desee aprovechar la cuota de adhesión más reducida y no haya podido inscribirse hasta el momento.

Recordamos que este Congreso, que hace el 74 en la lista de encuentros nacionales, tendrá lugar en la localidad de Cullera (Valencia) entre el 1 y el 3 de mayo, y presentará como lema "Nuevas perspectivas".

Toda la información sobre el encuentro se puede consultar en la página web http://esperantoval.org/cullera2015/. También se dispone ya de página propia en la red social Facebook, en la dirección https://www.facebook.com/events/336500613218723/. Se pueden resolver dudas o conocer más detalles en la dirección de correo: Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Necesita activar JavaScript para visualizarla..

Para el resto de noticias, visitar la página: http://www.esperanto.es/hef/index.php/boletin-electronico

También los esperantistas recuerdan el Día de las Víctimas del Holocausto

El 27 de enero se conmemora en todo el mundo el Día Internacional de las Víctimas del Holocausto, que este año coincide con el 70 aniversario de la liberación del campo de exterminio de Auschwitz.

Es una buena ocasión para recordar que entre los muchos colectivos perseguidos por el nazismo se encontraron los esperantistas, y que numerosos hablantes del idioma universal sufrieron la muerte en los campos establecidos por ese régimen. En este caso se juntaron dos circunstancias: el odio que nazis sentían hacia el idioma, que ya se manifestó desde la obra capital de Hitler, "Mein Kampf", y la condición judía de algunos de sus pioneros.

En este artículo puede leerse sobre la suerte de estos pioneros perseguidos. Entre ellos debemos citar a los tres hijos del iniciador del esperanto, el Dr. Zamenhof, Adam, Sofía y Lidia. Precisamente esteActo con motivo del Día de recuerdo del Holocausto jueves 29 de enero se cumple el 75 aniversario del fusilamiento de Adam Zamenhof, oftalmólogo como su padre, director de hospital, y que fue uno de los primeros prisioneros tomados por las tropas alemanas tras la conquista de Varsovia. Por pura suerte, su esposa pudo escapar, con su hijo, único miembro de la 3ª generación de la familia que sobrevivió al Holocausto.

La Federación Española de Esperanto participó ayer en un acto conmemorativo, en la Facultad de Filología de Madrid, organizado por la Universidad Complutense y la Embajada de Polonia. En su transcurso se celebró un recital de música de judíos polacos de la época, a cargo de la cantante Emilia Krol (en la foto). Entre los artistas homenajeados se puede citar a Julian Tuwim, uno de los mejores literatos polacos del siglo XX, muy desconocido en España, y cuyas primeras obras fueron escritas precisamente en esperanto.

Desde la comunidad de hablantes del esperanto queremos expresar el deseo de que no se pierda la memoria de las consecuencias de la intolerancia, y que florezcan aún más las ideas de paz y diálogo entre los individuos por encima de barreras nacionales o étnicas, que el esperanto representaba, en el pasado, y también en la actualidad.

Disponible la página web del próximo Congreso Español de Esperanto

Como ya anunciamos en su momento, el 74 Congreso Español de Esperanto tendrá lugar entre el 1 y el 3 de mayo del 2015 en la ciudad valenciana de Cullera, organizado por los esperantistas valencianos. En la dirección http://esperantoval.org/cullera2015/, puede accederse a la información básica del encuentro, incluyendo la forma de adherirse. También se ha publicado ya un avance del programa, que será concretado durante las próximas semanas.

Sobre estos encuentros, que constituyen una magnífica manera de conocer la cultura del esperanto, encontrar otros hablantes y hacer amigos, y al que suelen acudir también esperantistas de otros países del mundo, es posible informarse con más detalle en nuestra página general http://www.esperanto.es/congreso.

Feliz Día Internacional del Esperanto

El 15 de diciembre la comunidad de hablantes del esperanto celebra como todos los años el Día Internacional del Libro en Esperanto, también llamado "Zamenhof-Tago". La mayor parte de los grupos y asociaciones de hablantes del idioma organizan actividades culturales, sociales o festivas para celebrar el día y disfrutar de la cultura producida en esperanto.

Este año en muchos lugares se han adelantado algunas de las celebraciones al fin de semana. Por ejemplo, en Madrid se ha celebrado un encuentro de hablantes de esperanto, con diversas actividades culturales, entre las que puede mencionarse la presentación de una antología de relatos originalmente escritos en esperanto, traducidos al sueco. En Sevilla los esperantistas andaluces se reunieron el sábado 13 para conmemorar el centenario de “Platero y yo” cuya traducción al esperanto (“Platero kaj mi”) editó la Asociación Andaluza de Esperanto. Se han producido también este fin de semana encuentros en Bilbao, Valencia, Santander, y otros lugares.

En Barcelona el mismo día 15 se presenta un refranero bilingüe esperanto-catalán, entre otras actividades. En Zaragoza el día 16 está previsto presentar una antología de literatura clásica española traducida al esperanto.

Este año 2014 el Día del Esperanto incluye un especial recuerdo al 60 aniversario de la resolución aprobada por la Organización de las Naciones Unidas por la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) reconociendo los méritos del esperanto en estos campos.

La Federación Española de Esperanto felicita a todos los hablantes del idioma internacional, e invita a las personas interesadas en conocer la cultura producida en esperanto a contactar con las asociaciones locales o con la Federación, para informarse sobre este fenómeno de la comunicación y la cultura, cuya realidad no es tan conocida como sin duda merece.

¡Feliz Día de la Cultura en Esperanto!

60 años de UNESCO y esperanto

El movimiento por el esperanto celebra hoy el 60 aniversario de su primer reconocimiento oficial en el marco del sistema de las Naciones Unidas.

El 10 de diciembre de 1954, la Conferencia General de la UNESCO, reunida en la capital uruguaya Montevideo, por medio de una resolución oficial, tomó nota de "los resultados alcanzados gracias al Esperanto en el ámbito de los intercambios intelectuales internacionales y en pro del acercamiento de los pueblos del mundo", y reconoció que estos resultados corresponden a los objetivos e ideales de la Unesco. Ya dos días antes, la Organización había establecido relaciones consultivas con la Asociación Universal de Esperanto (UEA), la principal organización mundial de los partidarios y los usuarios de la lengua.

Desde entonces, el movimiento por el esperanto desempeña un papel activo entre las organizaciones no gubernamentales que cooperan con la UNESCO y las Naciones Unidas. En particular en los ámbitos de los derechos lingüísticos, el derecho a la comunicación, la educación para la paz y el diálogo intercultural, la UEA se ha convertido en un colaborador muy conocido y respetado en estos ambientes. En gran parte por estas contribuciones, la UNESCO en 1985 aceptó una segunda resolución en la que reconocía de nuevo los logros potenciales y reales del uso de esperanto como herramienta de comprensión internacional. La segunda resolución destaca especialmente la "muy importante contribución del movimiento esperantista, y especialmente de la Asociación Universal de Esperanto, a la difusión de información sobre las actividades de la UNESCO, así como su participación en dichas actividades".

Mark FettesCon ocasión de este 60 aniversario, el Dr. Mark Fettes, presidente de la Asociación Universal de Esperanto, ha escrito una concisa declaración, resumiendo la importancia de la cooperación entre el movimiento por el esperanto y la UNESCO, y que presentamos a continuación en su versión en castellano.

Esperanto y UNESCO: 60 años de esfuerzos comunes

Hoy, 10 de diciembre, coincidiendo con el Día Internacional de los Derechos Humanos, el movimiento en favor de la lengua internacional esperanto celebra al mismo tiempo el 60 aniversario de su colaboración con UNESCO, el organismo de las Naciones Unidas que se ocupa de la educación, la ciencia y la cultura.

El esperanto fue puesto en marcha hace ya más de 127 años, en 1887, con el objetivo de facilitar la tolerancia, la colaboración y el entendimiento entre las personas de todos los países. Por medio de la difusión del idioma, que constituye una propiedad común y de uso libre por todos los pueblos, los esperantistas ya desde entonces trabajan por la construcción de un mundo unido, pacífico, justo y próspero.

A su vez, la UNESCO nació de los años destructivos de la Segunda Guerra Mundial, cuando se hizo evidente que la verdadera paz debe construirse en las mentes y los corazones de las personas. Esta misión educativa abarca no sólo la instrucción básica, sino también la profundización del conocimiento mutuo entre los distintos países y pueblos, incluyendo el papel de la ciencia y la tecnología en la construcción de un mundo pacífico.

Hoy en día estos esfuerzos son igual de actuales y urgentes, como hace 60 años. El mundo, mientras tanto, se ha vuelto mucho más interconectado, pero no son los principios de la igualdad y la justicia los que gobiernan el proceso de globalización. Crecen las amenazas a la diversidad cultural y lingüística, que tanto la UNESCO como los esperantistas ven como un tesoro de la humanidad; crece la desigualdad, incluyendo la desigualdad lingüística, en muchas esferas de la vida humana; y continúan las persecuciones, conflictos y guerras, basadas en diferencias culturales, religiosas y políticas.

Como la principal organización mundial de los hablantes de esperanto, la Asociación Universal de Esperanto reafirma el profundo paralelismo entre sus actividades y la labor de la UNESCO. El esperanto no es sólo un medio técnico de comunicación, sino un proyecto cultural y educativo, que busca una sociedad mundial sostenible y equitativa. En este sentido, hacemos un llamamiento por un amplio apoyo a los esfuerzos de la UNESCO en los más diversos campos de la educación, la ciencia y la cultura, y declaramos nuestra intención de continuar trabajando enérgicamente por su difusión y su realización.

A lo largo de los próximos meses, bajo el nombre "Montevideo 60", la Asociación Universal de Esperanto, y sus organizaciones colaboradoras, entre las cuales la Federación Española de Esperanto, tienen previsto desarrollar una serie de actuaciones conmemorativas de ese hito, y de difusión de los objetivos comunes de la UNESCO y de la comunidad esperantista.

Las dos resoluciones de la UNESCO pueden leerse de forma íntegra en este enlace: http://www.esperanto.es/hef/index.php/que-es/resoluciones-de-la-unesco.

Más artículos...